Вы уже знаете, как сказать по-русски «у меня есть что-то». Если вы забыли, то я рекомендую прочитать об этом тут.
Сегодня я хочу рассказать вам о новом глаголе, это глагол «иметь».
- иметь — to have, to own, to possess
- я имею дом = у меня есть дом
Для иностранцев обычно легче сказать: «Я имею дом. Я имею собаку», чем «У меня есть дом. У меня есть собака». Но проблема в том, что мы не используем глагол «иметь», когда говорим о людях или животных. И если честно, мы не используем этот глагол очень часто. Обычно мы говорим «У меня есть дом. У меня есть».
Но есть фразы, где мы всегда используем только глагол «иметь».
- понятия не имею – I have no idea
- иметь в виду – to mean, я имею ввиду – I mean
- иметь смыл – to make sense, это не имеет смысла – It doesn’t make sense
- иметь право – to have right
Также вы можете использовать глагол «иметь» в качестве второго глагола, который всегда должен стоять в форме инфинитива.
- Я хочу иметь друзей – I want to have friends
- Мне нужно иметь машину – I need to have a car.
Обратите внимание, после глагола «иметь» нужно всегда использовать винительный падеж (the Accusative case).
Пример: Мы имеем проблему.
Словарь / Vocabulary:
- о новом глаголе — about new verb
- для иностранцев — for foreigners
- легче сказать — easier to say
- проблема в том, что — the problem is that
- не использовать — not to use
- о людях или животных — about people or animals
- в форме инфинитива — in the infinitive form
- обратите внимание — pay your attention