If you compare nouns
SAME
- такой же / такая же / такое же / такие же
- одинаковый / одинаковая / одинаковое / одинаковые
- Эти туфли такие же красивые как эти — These shoes are as beautiful as these ones
- Эти туфли одинаковые — These shoes are the same
There is one thing you should know — we use «одинаковые» usually for plural nouns, when we describe a group of nouns with the same features, for example:
Эти машины одинаковые — these cars are the same (машины — is plural).
I mean, you can’t use «одинаковый» focusing on one thing:
У меня одинаковая машина, как у тебя (!!! у меня такая же машина как у тебя !!!).
SIMILAR
похожий / похожая / похожее / похожие
Эти туфли похожие — These shoes are similar.
DIFFERENT
- другой / другая / другое / другие — different, other
- разный / разная/ разное / разные — different
- Это абсолютно разные туфли. — these are absolutely different shoes.
- Это другая модель. — That’s a different model.
Usually we use «разные» with nouns in plural for describing a group of nouns having different features. For example:
Мы разные люди — we are different people (plural).
For focusing on one thing we use » другой»
- у меня другой характер — I have a different character
- у меня другой вкус — I have a different taste
If you don’t have a noun
То же самое — the same
We use «то же самое» instead of a noun
For example:
- Это то же самое — this is the same
- Я буду то же самое, что ты — I will order the same that you did
For comparing verbs and adverbs:
SAME
1) Так же
2) Одинаково
Он работает так же много как и ты — he works as much as you
Они оба одинаково много работают — they both work a lot
DIFFERENTLY
1) По-другому — in a different way (differently)
2) По — разному — in a different way (differently)
Он работает по-другому, не как ты. Он делает перерыв каждый час. — He works differently, not like you do. He takes a break after each hour.
We have the same rule here too. If we are talking about a group of people or things together we use «по-разному».
Они работают по-разному — they work differently
If we are focusing on one person or thing we use «по-другому».
Он работает по-другому, не так как ты — he works differently, noy like you do.
I mean you can’t use «по-разному» focusing on one person: «он работает по-разному (!по-другому!), не как ты».
отличный пост! Спасибо Ирина!!!!
The article is amazing!
Thank you! I am glad that you like it!
I like your website, especially that you translate to exact translation such
Эти туфли такие же красивые как эти – These shoes are as beautiful as these ones. The first as is very important to give the exact meaning. Man people don’t use it in similar phrases.
All other remarks are wonderful