ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (VOCATIVE CASE) – ТАЙНЫЙ ПАДЕЖ

В русском языке есть тайный падеж, его не изучают в школе, и мало кто знает, что он существует. Однако русские используют его всегда, когда им нужно позвать человека.

Например: У меня есть сестра, её зовут Вика. Если я хочу позвать её, я крикну:

«Вик! Иди ко мне!» — Vic, come to me!

Что я сделала? Я удалила последнюю букву в её имени. И так происходит каждый раз, если имя человека заканчивается на или .

секретные падежи русского языка

Вот ещё несколько примеров:

Имена: Аня (1), Маша (2), Катя (3), Дима (4), Серёжа (5)

  1. Ань, иди сюда! — Ann, come here!
  2. Маш, иди ко мне! — Masha, come to me!
  3. Кать, привет! — Kate, hi!
  4. Дим, как дела? — Dim, how are you?
  5. Серёж, как дела? — Sergey, how are you?

Другими словами, Вы используете звательный падеж, когда вы обращаетесь к человеку, называя его имя.

И как вы уже заметили, если имя заканчивается на , мы просто удаляем . Но если имя заканчивается на , нам нужно заменить  на мягкий знак (ь).

Из старой версии языка до нас дошло слово «боже», это звательный падеж от слова «бог». Поэтому вы слышите, «О, боже!», когда люди выражают свои эмоции. Они обращаются к Богу, используя звательный падеж.

Словарь / Vocabulary

  1. В русском языке есть один тайный падеж — there is one secret case in the Russian language.
  2. его не изучают в школе — it is not learnt in school.
  3. и мало кто знает, что он существует — a very few people know that it exists.
  4. Однако — however
  5. Русские используют его всегда, когда им нужно позвать человека — Russians always use it when they need to call a person.
  6. я крикну (инфинитив — крикнуть)  — I will shout
  7. Я удалила последнюю букву в её имени — I deleted the last letter in her name
  8. так происходит каждый раз — it happens everytime
  9. если имя человека заканчивается на или — if a person’s name is ending in -а or
  10. Вот ещё несколько примеров —  here are some more examples
  11. Имя — Имена — name — names
  12. Другими словами — in other words
  13. Вы используете звательный падеж, когда вы обращаетесь к человеку, называя его имя. — you use the vocative case when you adress a person by saying their name
  14. И как вы уже заметили — as you’ve already noticed
  15. нам нужно заменить на мягкий знак (ь) — we have to replace with the soft sign.
  16. Боже, Бог – God

ПОЧЕМУ СУЩЕСТВУЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ

Как вы знаете, в русском языке есть два числа: единственное и множественное (Например: телефон – телефоны). Но так было не всегда. Раньше в древнем русском языке было 3 числа:

  1. единственное (singular)
  2. множественное  (plural)
  3. двойственное (dual)

Как вы понимаете, нам нужна форма единственного числа, если у нас один предмет. Например: 1 банан. Нам нужно множественное число, если у нас есть много предметов (бананы). А двойственное число было нужно, чтобы обозначить два предмета (2 банана). Например, если это неразделимая пара: глаза, рога, берега и т.д.

Разрешите напомнить вам, что для образования множественного числа, нам нужно добавить окончание или и  к слову в единственном числе. Если вы хотите освежить это грамматическое правило, я рекомендую  прочитать статью у меня на сайте по этой теме тут.

Для образования двойственного числа нужно было добавить окончание . На самом деле, форма двойственного числа имела такие же окончания, как родительный падеж (genitive case) в современном русском языке.

В 13-ом веке люди начали заменять двойственное число на множественно. Но некоторые остатки двойственного числа существуют в современном  русском языке. Поэтому у нас есть исключения во множественном числе, такие как:

  • глаз — глаза (!!! обратите внимание!!! НЕ глазы) — eye — eyes;
  • рог — рога (horn — horns);
  • бок — бока (flank — flanks);
  • берег — берега (bank of the river — banks);
  • рукав — рукава (sleeve — sleeves).

 

Словарь / Vocabulary:

  1. исключения во множественном числе — exceptions in plural;
  2. Как вы знаете — as you know;
  3. в русском языке есть 2 числа — there are two numbers in Russian;
  4. единственное число — singular;
  5. множественное число — plural;
  6. например — for example;
  7. но так было не всегда — but it wasn’t always like that (it used to be differently);
  8. раньше — before (many years ago);
  9. древнерусский язык — ancient Russian;
  10. как вы понимаете — as you understand;
  11. форма единственного числа — singular form;
  12. у нас один предмет — we have one object;
  13. форма множественного числа — plural form;
  14. у нас есть много предметов —  we have many objects;
  15. чтобы обозначить 2 предмета — to mean 2 objects;
  16. неразделимая пара — inseparable pair;
  17. и т.д. = и так далее — and so on
  18. разрешите напомнить — let me remind you;
  19. образование — formation;
  20. нам нужно добавить окончание — we need to add the ending;
  21. на самом деле — really, indeed, in fact;
  22. форма двойственного числа имела такие же окончания как … — dual form had the same endings as …;
  23. в современном русском языке — in modern Russian language;
  24. в 13-ом (в тринадцатом) веке — in 13th century;
  25. люди начали заменять двойственное число на множественное — people started to replace the dual form with the plural form;
  26. Некоторые остатки существуют и сейчас — some remains exist nowdays;
  27. Поэтому у нас есть исключения во множественном числеtherefore we have exceptions in plural;
  28. такие как — like;
  29. Обратите внимание — pay your attention.

 

БУКВА «Ё»

БУКВА «Ё»

Буква Ё — это очень особенная буква в русском алфавите. И сегодня я хочу рассказать, почему эта буква такая особенная.

Во-первых, буква Ё — это самая молодая буква в русском алфавите, и у неё даже есть день рождения. Её день рождения 29 ноября 1783 года.

Во-вторых, в России есть даже памятник в честь буквы Ё. Этот памятник находится в городе Ульяновске.

Парадокс буквы Ё состоит в том, что она выглядит как буква Е, но звучит как йотированная буква О.

Следующий момент, который делает букву Ё такой особенной, это то, что большинство людей всегда игнорирует букву Ё, когда они пишут. Они просто пишут вместо неё букву Е. Иногда это создаёт проблемы в произношении слов, когда люди не знают, как правильно произносить слово.

Также особенность буквы Ё состоит в том, что на неё всегда  падает ударение. Как вы знаете, в русском языке нет закона, на какой слог  всегда падает ударение. Например, во французском языке ударение всегда  падает на последний слог. В русском языке есть одно правило об ударении: если в слове есть буква Ё, она всегда ударная (Например, ёжик).

И на прощание я хочу рассказать Вам маленький секрет произношения. Если в слове буква Ё после Ш, Щ, Ж она произносится как О. Например:

  • шёлковый [шолкавый] – silk
  • жёлтый [жол-тый] — yellow
  • счёт — [щот] — a check, a bill

Это всё на сегодня! Благодарю вас за внимание! До свидания!

Словарь / Vocabulary

  1. буква  letter
  2. такая особенная – so special
  3. во-первых, во-вторых  first, second (when you are listing the reasons of your opinion)
  4. самая молодая буква  the youngest
  5. у неё даже есть день рождения  it even has a birthday
  6. В России есть памятник в её честь  – there is a monument in Russia in honor of her
  7. Она выглядит как  … it looks like
  8. Она звучит как ….  it sounds like
  9. большинство людей  majority of people
  10. Это создаёт проблемы – it makes problems
  11. произношение  pronunciation
  12. как правильно произносить – how to pronounce correctly
  13. Следующая особенность – next feature
  14. ударение падает на  последний слог —  last syllable is stressed
  15. нет закона  there is no law
  16. на какой слог падает ударение? – which syllable is stressed
  17. Одно правило об ударении – one rule about stress
  18. На прощание я хочу сказать – the last thing I want to tell
  19. она произносится как – it sounds like

 

Слово «Давай»

Мои ученики  часто спрашивают меня: » Что значит слово «давай»? Почему русские так часто его говорят?» Сегодня я хочу рассказать, когда нужно использовать это слово.  «Давай» или  вариант для формы «вы» «давайте» мы используем  в 4 случаях.

1. Когда мы просим что-то дать нам. Давать – to give
     Например: Давай мне ключиGive me the keys.

2. Когда мы хотим подбодрить человека сделать что-то.
    Например: Давай, расскажи мне свой секрет! – Come on! You can tell me your secret.

3. Когда  мы хотим начать делать что-то вместе.
     Например: Давай обедать – Let’s have lunch. В этом случае «давай» по-английски означает «let’s»

4. И последняя ситуация, когда русские люди используют           «давай», это когда они прощаются. Это очень неформальный    вариант «до свидания». Обычно друзья и родственники говорят    это друг другу вместо «до свидания».
Пример: Ладно, мне надо идти. Давай, пока! – Ok, I have to go. Bye!

 

Словарь / Vocabulary : 

  1. Сегодня я хочу рассказать вам о слове I want to tell you about the word
  2. ученики  students
  3.  часто спрашивают – they ask often
  4. Что значит … ? What does … mean?
  5. Формальный вариант – formal variant
  6. Мы используем это слово в 4 случаях We use this word in 4 cases
  7. Когда мы хотим – when we want
  8. просить – to ask
  9. подбодрить – cheer up
  10. В этом случае – in this case
  11. означать to mean
  12. что-то something
  13. начать делать что-то вместе – to start to do smth. together
  14. прощаться  to say Good Bye.
  15. Друзья и родственники friends and relatives
  16. Говорить друг другу to say to each other
  17. вместо  instead of
  18. Вот и всё  that’s it!
  19. отличного дня have a nice day!

глагол «иметь»

 

Вы уже знаете, как сказать по-русски «у меня есть что-то». Если вы забыли, то я рекомендую прочитать об этом  тут.

Сегодня я хочу рассказать вам о новом глаголе, это глагол «иметь».

  • иметь — to have, to own, to possess
  • я имею дом = у меня есть дом

Для иностранцев обычно легче сказать: «Я имею дом. Я имею собаку», чем «У меня есть дом. У меня есть собака». Но проблема в том, что мы  не используем глагол «иметь», когда говорим о людях или животных. И если честно, мы не используем этот глагол очень часто. Обычно мы говорим «У меня есть дом. У меня есть».

Но есть фразы, где  мы всегда используем только глагол  «иметь». 

  1. понятия не имею – I have no idea
  2. иметь в виду – to mean,  я имею ввиду – I mean
  3. иметь смыл – to make sense, это не имеет смысла – It doesn’t make sense
  4. иметь право – to have right

Также  вы можете использовать глагол «иметь» в качестве второго глагола, который всегда должен стоять в форме инфинитива.

  • Я хочу иметь друзей – I want to have friends
  • Мне нужно иметь машину – I need to have a car.

Обратите внимание, после глагола «иметь» нужно всегда использовать винительный падеж (the Accusative case).

Пример: Мы имеем проблему.

Словарь / Vocabulary:

  1. о новом глаголе — about new verb
  2. для иностранцев — for foreigners
  3. легче сказать — easier to say
  4. проблема в том, что — the problem is that
  5. не использовать — not to use
  6. о людях или животных — about people or animals
  7. в форме инфинитива — in the infinitive form
  8. обратите внимание — pay your attention