ПОЧЕМУ МЫ ГОВОРИМ «НЕМЕЦ», А НЕ «ГЕРМАНЕЦ»

Как правило, название национальности образуется от названия страны: страна Италия, житель – итальянец или страна Испания, житель – испанец. Но вот с Германией почему-то это правило не работает. Часто люди интересуются, почему страна называется Германия, а язык у них немецкий.  Согласно логике, должно быть «германский».

Существует две версии, почему немцы и их язык называется именно так.

Согласно первой версии, на территории современной Германии раньше жили разные племена, такие как алеманны, бавары, франки, саксы, лангобарды, маркоманы, готы, неметы, швабы и другие. Так вот название племени “неметы” дало название национальности и языку. Кстати говоря, во французском и испанском языках, немцы и их язык получили свое название благодаря древнегерманскому племени «альманы». Читать дальше

Дни недели

Для начала позвольте вам напомнить  дни недели.

  • понедельник — Monday
  • вторник — Tuesday
  • среда — Wednesday
  • четверг Thursday
  • пятница — Friday
  • суббота — Saturday
  • воскресенье — Sunday

Конечно же вы думаете, что это логично:

  • вторник —  второй день
  • среда — середина недели
  • четверг — четвёртый день
  • пятница — пятый день

Но что вы скажете про субботу, воскресенье и понедельник?
Оказывается, раньше «воскресенье» называлось «неделя«, что значило «не делать«, потому что в воскресенье, ввиду религиозных традиций, люди отдыхали, т.е. ничего не делали. И поэтому «понедельник» значил «после недели», т.е. следующий день после недели. Сейчас «воскресенье» названо тоже в честь религиозного события «Воскресение Иисуса».

Но самое интересное, что мне удалось найти, это происхождение слова «суббота». Дело в том, что это слово пришло в русский язык из иврита. В иудейской традиции «шабат» (суббота) является днём отдыха.

На сегодня это всё! Я надеюсь, что этот подкаст был полезным для вас! Всем пока!

Словарь / Vocabulary:

  1. рассказать — to tell
  2. недавно — recently
  3. прочитать — to read
  4. происхождение — origin
  5. название — name
  6. дни недели —  days of week
  7. конечно же — of course
  8. логично — logical
  9. второй день — the second day
  10. середина недели — middle of week
  11. четвёртый день — the forth day
  12. пятый день —  the fifth day
  13. оказывается — it appears that
  14. раньше — long ago, earlier
  15. называться — to be called
  16. что значило — what meant
  17. ввиду религиозных обычаев — in view of the fact of the religious traditions
  18. т.е. — (то есть) — i.e.
  19. названо в честь — is named after
  20. религиозные традиции — religious traditions
  21. Воскресение Иисуса — Jesus’s revival
  22. самое интересное — the most interesting
  23. мне удалось найти — I could find
  24. пришло в русский язык — came into the Russian language
  25. иврит — Hebrew
  26. являться — to be
  27. день отдыха — vacation day.

ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (VOCATIVE CASE) – ТАЙНЫЙ ПАДЕЖ

В русском языке есть тайный падеж, его не изучают в школе, и мало кто знает, что он существует. Однако русские используют его всегда, когда им нужно позвать человека.

Например: У меня есть сестра, её зовут Вика. Если я хочу позвать её, я крикну:

«Вик! Иди ко мне!» — Vic, come to me!

Что я сделала? Я удалила последнюю букву в её имени. И так происходит каждый раз, если имя человека заканчивается на или .

секретные падежи русского языка

Вот ещё несколько примеров:

Имена: Аня (1), Маша (2), Катя (3), Дима (4), Серёжа (5)

  1. Ань, иди сюда! — Ann, come here!
  2. Маш, иди ко мне! — Masha, come to me!
  3. Кать, привет! — Kate, hi!
  4. Дим, как дела? — Dim, how are you?
  5. Серёж, как дела? — Sergey, how are you?

Другими словами, Вы используете звательный падеж, когда вы обращаетесь к человеку, называя его имя.

И как вы уже заметили, если имя заканчивается на , мы просто удаляем . Но если имя заканчивается на , нам нужно заменить  на мягкий знак (ь).

Из старой версии языка до нас дошло слово «боже», это звательный падеж от слова «бог». Поэтому вы слышите, «О, боже!», когда люди выражают свои эмоции. Они обращаются к Богу, используя звательный падеж.

Словарь / Vocabulary

  1. В русском языке есть один тайный падеж — there is one secret case in the Russian language.
  2. его не изучают в школе — it is not learnt in school.
  3. и мало кто знает, что он существует — a very few people know that it exists.
  4. Однако — however
  5. Русские используют его всегда, когда им нужно позвать человека — Russians always use it when they need to call a person.
  6. я крикну (инфинитив — крикнуть)  — I will shout
  7. Я удалила последнюю букву в её имени — I deleted the last letter in her name
  8. так происходит каждый раз — it happens everytime
  9. если имя человека заканчивается на или — if a person’s name is ending in -а or
  10. Вот ещё несколько примеров —  here are some more examples
  11. Имя — Имена — name — names
  12. Другими словами — in other words
  13. Вы используете звательный падеж, когда вы обращаетесь к человеку, называя его имя. — you use the vocative case when you adress a person by saying their name
  14. И как вы уже заметили — as you’ve already noticed
  15. нам нужно заменить на мягкий знак (ь) — we have to replace with the soft sign.
  16. Боже, Бог – God

ПОЧЕМУ СУЩЕСТВУЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ

Как вы знаете, в русском языке есть два числа: единственное и множественное (Например: телефон – телефоны). Но так было не всегда. Раньше в древнем русском языке было 3 числа:

  1. единственное (singular)
  2. множественное  (plural)
  3. двойственное (dual)

Как вы понимаете, нам нужна форма единственного числа, если у нас один предмет. Например: 1 банан. Нам нужно множественное число, если у нас есть много предметов (бананы). А двойственное число было нужно, чтобы обозначить два предмета (2 банана). Например, если это неразделимая пара: глаза, рога, берега и т.д.

Разрешите напомнить вам, что для образования множественного числа, нам нужно добавить окончание или и  к слову в единственном числе. Если вы хотите освежить это грамматическое правило, я рекомендую  прочитать статью у меня на сайте по этой теме тут.

Для образования двойственного числа нужно было добавить окончание . На самом деле, форма двойственного числа имела такие же окончания, как родительный падеж (genitive case) в современном русском языке.

В 13-ом веке люди начали заменять двойственное число на множественно. Но некоторые остатки двойственного числа существуют в современном  русском языке. Поэтому у нас есть исключения во множественном числе, такие как:

  • глаз — глаза (!!! обратите внимание!!! НЕ глазы) — eye — eyes;
  • рог — рога (horn — horns);
  • бок — бока (flank — flanks);
  • берег — берега (bank of the river — banks);
  • рукав — рукава (sleeve — sleeves).

 

Словарь / Vocabulary:

  1. исключения во множественном числе — exceptions in plural;
  2. Как вы знаете — as you know;
  3. в русском языке есть 2 числа — there are two numbers in Russian;
  4. единственное число — singular;
  5. множественное число — plural;
  6. например — for example;
  7. но так было не всегда — but it wasn’t always like that (it used to be differently);
  8. раньше — before (many years ago);
  9. древнерусский язык — ancient Russian;
  10. как вы понимаете — as you understand;
  11. форма единственного числа — singular form;
  12. у нас один предмет — we have one object;
  13. форма множественного числа — plural form;
  14. у нас есть много предметов —  we have many objects;
  15. чтобы обозначить 2 предмета — to mean 2 objects;
  16. неразделимая пара — inseparable pair;
  17. и т.д. = и так далее — and so on
  18. разрешите напомнить — let me remind you;
  19. образование — formation;
  20. нам нужно добавить окончание — we need to add the ending;
  21. на самом деле — really, indeed, in fact;
  22. форма двойственного числа имела такие же окончания как … — dual form had the same endings as …;
  23. в современном русском языке — in modern Russian language;
  24. в 13-ом (в тринадцатом) веке — in 13th century;
  25. люди начали заменять двойственное число на множественное — people started to replace the dual form with the plural form;
  26. Некоторые остатки существуют и сейчас — some remains exist nowdays;
  27. Поэтому у нас есть исключения во множественном числеtherefore we have exceptions in plural;
  28. такие как — like;
  29. Обратите внимание — pay your attention.